Dalios Grinkevičiūtės dalia
Dalios GRINKEVIČIŪTĖS dalia
Žemiau publikuojamos keturios pozicijos: dvi Dalios
Grinkevičiūtės grožinės autobiografinės miniatiūros „Laikrodukas“ ir
„Talismanas“, jos publicistinis straipsnelis „Sovietinė sveikatos apsauga“ bei
jos pusbrolio Vitalijaus Stacinskio (pasirašo: „Твой брат Виталиус
Стачокус) pristatomasis žodis antrašte „Argi tai aukščiausiojo teisingumo
įkūnijimas?“ (ši antraštė panaudota ir bendram visos šios publikacijos
pavadinimui). Išvardyti keturi tekstai buvo paskelbti Paryžiuje rusų emigrantų
laikraštyje „Rusų mintis“ („Русская мысль“) 1989 metų Nr. 3760. Šiam vertimui
pasinaudota Virginijaus Gasiliūno tinklaraštyje „Šis tas apie šį tą“
(pozicija 1270) paviešinta medžiaga.
Pačioje apačioje šios publikacijos pridedu savo paties
sumąstymus „Dalios Grinkevičiūtės paradoksai“.
Pranas Vasiliauskas
Dalia Grinkevičiūtė
Sovietinė sveikatos apsauga
Negalima kalbėti apie sovietinę sveikatos apsaugą
apskritai, kadangi nėra vieningos sovietinės sveikatos apsaugos. Yra
privilegijuotosios klasės sveikatos apsauga ir sveikatos apsauga visų kitų, tai
yra darbo liaudies. O skirtumas tarp jų – neišmatuojamas.
SSRS Sveikatos apsaugos ministerijoje ir atitinkamai
visų sąjunginių respublikų sveikatos apsaugos ministerijose yra valdyba,
skirtingai nei kitose – be pavadinimo, bet yra įvardijama „ketvirtąja“.
„Ketvirtoji valdyba užsiima privilegijuotos klasės medicininiu
aprūpinimu. Jos kontingentas: rajonų, miestų, sričių partijos komitetų ir
vykdomųjų komitetų atsakingi darbuotojai, atsakingi prokuratūrų, teismų,
ministerijų, spaudos darbuotojai, stambiųjų įmonių direktoriai ir taip toliau.
Žodžiu, partinės viršūnės, nekalbant jau apie valdžios aparatą: partijos Centro
Komitete, Ministrų Taryboje, Aukščiausioje Taryboje ir taip toliau. Šio tikslo
įgyvendinimui Ketvirtosios valdybos žinioje yra specialios ligoninės,
specialios poliklinikos, specialios vaistinės, specialios sanatorijos, kurių su
liaudžiai skirtomis atitinkamomis įstaigomis negalima nė lyginti.
Liaudis jas vadina paprastai – „ponų“. Jose viskas
kitaip, nei ligoninėse, kuriose gydosi darbininkai, kolchozninkai, mokytojai,
gydytojai, inžinieriai ir taip toliau. Viskas, pradedant vienvietėmis ir
dvivietėmis palatomis su kilimais, o ne 5-ių, 10-ties ir 18-kos vietų.
Ligonių maitinimui skiriama kelis kartus daugiau lėšų.
Darbininkas, sveikstantis nuo pneumonijos, maitinamas daug kartų blogiau, nei
partijos aparato darbuotojas. Negi jo kitoks organizmas? Negi jam reikia mažiau
sustiprėti, kad galėtų stoti prie staklių? Jie irgi nori kuo greičiau
pasveikti.
Kokią reikšmę ligoniui turi maitinimas
– suprantama ne tik gydytojams. Sergantis darbininkas irgi nori ir
ko nors aštresnio, ir ko nors skanesnio. Bet jam yra skirta 81 kapeika dienai.
Kad ir kaip besisuktum ties meniu – jis labai, labai menkas. O specligoninėje
maitinimas apskaičiuojamas ne kapeikomis, o rubliais. Čia kiaurus metus ir
švieži vaisiai, ir šviežios daržovės, ir ikrai, ir sotus maistas pagal
individualų užsakymą.
Kaip mokslo požiūriu pagrįsti tą faktą, kad paprastam
piliečiui ar jo vaikui vaistams ligoninėje skiriama keletą kartų mažiau lėšų
(65 kap. dienai ir tik paskutiniu metu –80 kap.), nei partiniam darbuotojui ar
jo vaikui specligoninėje? Negi jam yra reikalingos mažesnės dozės antibiotikų
arba sulfanilamidų, vitaminų ar vaistų širdininkams? Negi jo širdis, plaučiai,
skrandis – kitokie?
Betgi yra visa eilė medikamentų, kurie apskritai
nepatenka į liaudies vaistines ir ligonines, kurie liaudžiai yra neprieinami.
Tai ypatingai efektyvūs preparatai, nuperkami užsienyje už valiutą. Kadangi už
juos moka auksu, tai jie atitenka žmonėms, kurie partijai irgi yra „auksiniai“.
Ir nors visus turtus (taip pat ir auksą) sukuria darbo žmonės, o ne partiniai
veikėjai, bet teisių bent jau į vaistus, pirktus už tą auksą, darbo žmonės
neturi.
Paimkime, pavyzdžiui, sintetinį antibiotiką ceporiną,
užperkamą Anglijoje. Tam pačiam speckontingentui jį jau 1974 metais turėjo
specligoninės ir respublikinių ligoninių vyriausiųjų gydytojų
specfondai, bet iki šiol savo akyse jo nėra regėję rajoninių ir miesto
ligoninių farmaceutai. Jis tiesiog yra jiems nepasiekiamas. Įprastinėms
ligoninėms taip pat. Rajoninių ligoninių, kuriose gydoma 95 % vaikų, gydytojai
jo taip pat nėra iki šiol matę.
Kokia teise medikamentai, kurie yra žmogaus proto ir
mokslinių ieškojimų vaisius, nėra visos medicinos nuosavybė?
Lai šis preparatas būna brangus. Bet jis turi būti
prieinamas žmonėms. Juk pakliuvus į bėdą, galima surinkti pinigų ir nusipirkti.
Gyvenimas ir sveikata yra brangiau už viską. Bet už jokius pinigus paprastas
darbininkas ar inžinierius šito vaisto negali nusipirkti sau ar savo sergančiam
vaikui, nes jis užperkamas ne jiems, o „pirmarūšiams piliečiams“, ir jo visiems
prieinamose vaistinėse nėra. Tokių preparatų Ketvirtosios valdybos arsenaluose
daug. Bet jie mums, eilinių žmonių gydytojams, yra nepasiekiami. Mums
draudžiama išrašyti jiems receptus.
Kokioje vergų prekyvietėje, panašiai kaip senovės
vergvaldžiai, jie nustato žmogaus gyvybės kainą? Kuo remdamiesi jie iš sunkiai
sergančio žmogaus atima galimybę už uždirbtus pinigus įsigyti vaistų savo
gyvybės išgelbėjimui?
Teisė į gyvenimą – šventa kiekvieno teisė. Atimti ją
iš žmogaus – tai beribis XX amžiaus vergvaldžių cinizmas ir
žiaurumas.
1974–78
Vitalijus Stačiokas
Argi tai yra aukščiausiojo teisingumo
įkūnijimas?
Šviesiam
Dalios Grinkevičiūtės atminimui
Rinkinyje „Pamiat`“, Nr. 2 (Maskva–Paryžius, 1977–1979
m., leidykla IMKA-Press) buvo paskelbtos ištraukos iš gydytojos Dalios
Grinkevičiūtės autobiografinių užrašų „Lietuviai tremtiniai Jakutijoje“.
Vėliau pilnesnis jų tekstas buvo išleistas lietuvių kalba
Čikagoje pavadinimu „Lietuviai Sibire“.
Gyva būdama autorė taip ir nepalaikė šių
leidinių savo rankose. Ir tik kai buvo iššaukta į vietinę, Lietuvos, KGB,
ji pamatė ant viršininko stalo pavienius „Pamiat`“ puslapius. Šefas rėkė ant
jos, kad ji „sukėlė ant kojų visą emigraciją ir Vakarų žmones, nes
atsiminimus išvertė ir į kitas kalbas... Viso pasaulio akyse MUS
apkaltino genocidu!“ Dalia atsakė: „Trofimovske (viena
iš suimtųjų lietuvių šeimų – žmonų ir vaikų – tremties vietų)
genocidas BUVO!..“ Pateikė nenuginčijamų įrodymų, o mirtingumo procentą ten
prilygino apsiaustame Leningrade iš bado mirusiųjų mirtingumui. Apklausos
pabaigoje gebistas tiesiog tylėjo.
Jau sunkiai sirgdama, Dalia Grinkevičiūtė daugiau nei
dešimt metų prašėsi išleidžiama gydytis į Vakarus. Paskutiniais jos gyvenimo
mėnesiais valdžia neva ketino ją išleisti, bet liga aplenkė – ir Dalios
nebeliko...
1988 metų gruodžio 25, per jos mirties metines, aš
perdaviau „Rusų minties“ redakcijai keletą niekur nespausdintų jos
apsakymėlių-istorijėlių („Laikrodukas“ ir „Talismanas“) bei nedidelę apybraižą
„Sovietinė sveikatos apsauga“. Visa tai Dalia buvo parašiusi 1974–78 metais.
Kaip gaila, kad jai pritrūko kelių mėnesių iki
naujųjų įvykių Pabaltijyje ir konkrečiai Lietuvoje – juk tame buvo lašelis ir
jos kraujo...
Šviesaus atminimo Tau, Dalia!
Tavo
brolis Vitalijus Stačiokus
Dalia Grinkevičiūtė
Laikrodukas
Jį man padovanojo tėvas vienuoliktojo gimtadienio
proga ir tai atnešė man daug džiaugsmo.
1941 metų birželio14 naktį mane pažadino milicininkas.
Liepė keltis ir tiesiog su naktiniais marškiniais nusiuntė pas tėvus. Tėvų
miegamajame pamačiau čekistą, nukreipusį į tėvą revolverį, išbalusią
motiną. Išgirdau: „Tremtis į Sibirą iki gyvos galvos“.
Kai grįžau į savo kambarį, kad apsirengčiau,
ant naktinio staliuko manojo laikroduko jau nebebuvo.
Kur tu dabar esi, „riteri su šalta galva, karšta
širdimi ir švariomis rankomis“, sovietinės milicijos atstove, su
kuriuo pirmuoju tokiu aš susidūriau gyvenime, kuris apvogei
vaiką tą valandą, kai atiminėjai iš jo Tėvynę, laisvę, tėvą, o jį patį pasiuntei
į žūtį?
Ar tu besi gyvas? Ar prisimeni retkarčiais, kaip
trėmei vaikus į Sibirą? Daugelis jų ten ir liko. Aš kažin kaip išgyvenau. Ir
tavęs neužmiršau.
Ar mano laikrodukas atnešė tau laimę? Gal
jis būtų pagelbėjęs šiurpiais 1942-ais? Nors trumpam atitolinęs bado
kančias.
Ne, tu – ne vagis. Klajodama per vienuolika kalėjimų
aš mačiau vagis, kuriems kalėjimas – gimtieji namai. Jie neplėšė pasmerktųjų
žūti.
Nejaugi mano tėvai, kuriems sąžiningumas, darbštumas,
padorumas buvo gyvenimo dėsnis, turėjo mirti vien dėl to, kad užleistų vietą
tokiems kaip tu?
Negi toks yra aukščiausiojo socialinio teisingumo
įkūnijimas?
Vardan ko tu atėjai į mūsų namus?
1978
Dalia Grinkevičiūtė
Talismanas
Kai po arešto čekistai išvedė mūsų šeimą iš namo, buvo
jau ankstus rytas. Aiškus, gaivus. Dangus neįprasto žydrumo. Oras permatomas.
Saulė teka didžiulė, raudona. Perkūno alėja skęsta žalumoje ir gėlynuose. Ošia
šimtamečiai ąžuolai. Birželis. Vasaros pradžia.
Visa tai per vieną akimirką įsirėžė į mano atmintį
visam gyvenimui. Staiga su persmelkiamu skausmu įsisąmoninu, kad visa tai matau
paskutinįjį kartą. Visiems laikams atima namus, gimtą miestą, Tėvynę, visa, kas
buvo ir turėjo būti mano gyvenimu. Priekyje nežinoma svetima žemė, sielvartas
ir nelaisvė iki gyvos galvos. Baigėsi vaikystė – ir visa susiję su ja. Daugiau
nebebus nieko.
Kaimynų languose žmonių nesimato.
Užuolaidos nuleistos. Staigia atsiveria vienas langas. Jame, lyg
suakmenėjusi, sudėjusi rankas ant krūtinės, stovi pagyvenusi moteris. Ji – iš
Leningrado. Kartais aš ją matydavau su dukterimi ir žentu – jaunu lakūnu. Jos
akyse užuojauta ir dar kažkas. Taip, veikiausiai, žvelgiama į myriop
pasmerktųjų procesiją. Jos akyse perskaitau, jog ji žino, kur mus veža, žino,
kas mūsų laukia.
Sunkvežimis pajuda. Pasisukus, paskutinį kartą žiūriu
į tėvų namus. Ir vėl matau ją, pribėgusią jau prie kito lango. Ji peržegnoja
mus plačiu rusišku kryžiumi.
Ir šį rusų Motinos žvilgsnį, kupiną begalinio gerumo
ir užuojautos, jos palaiminimą, aš ir išsivežiau su savimi – kaip
vienintelį talismaną – į savo naują gyvenimą, į savo erškėčiuotą kelią.
# # #
Pranas
Vasiliauskas
Dalios
Grinkevičiūtės paradoksai
Pirmas. Jeigu atidžiai (arba neatidžiai) perskaitysite
Dalios Grinkevičiūtės sovietinę sveikatos apsaugą demaskuojantį tekstą
„Sovietinė sveikatos apsauga“, tai nerasite jame nei vieno vaizdingo
išsireiškimo, nei vieno grožinės raiškos funkciją vykdančio žodžio. Į žmonių
jausmus apeliuojama ne estetinėmis,
meninėmis, vaizduotę kurstančiomis priemonėmis, o sausais, nuogais faktais ir
skaičiais. Į žmonių emocinius ir socialinius jausmus kreipiamasi ne gražiu, o
abstrakčiu žodžiu, labai konkrečiais gyvenimo materijos pavyzdžiais . Kitaip
sakant, šis tekstas jokia estetine užuomina neišduoda, jog jo autorė yra
Nobelio premijos lygio rašytoja. Nebent bendra humanistine nuotaika, visų
žmonių vienodo reikšmingumo ir reikalingumo nuostata.
Antras. Kūrinėlyje „Laikrodukas“ yra toks liudijimas:
„Perklajojusi vienuolika kalėjimų, sutikau vagių, kuriems kalėjimas – gimtieji
namai. Jie neapiplėšinėjo pasmerktųjų myriop“. Būtų visiškas absurdas neigti
šią grynai asmeninę Dalios Grinkevičiūtės patirtį. Bet yra šimtai, tūkstančiai, matyt, šimtai
tūkstančių kitų, absoliučiai priešingų, liudijimų, teigusių, kad vagys
apiplėšinėjo ne tik mirštančius ar jau mirusius. Jie darė žymiai baisesnius
nusikaltimus. Varlamas Šalamovas tų „vagių“ nelaikė žmonėmis. Nežmogiai. Nuo
išorės kankintojų – enkavedistų, prižiūrėtojų, sargybinių – tremtiniai,
kaliniai, lagerininkai buvo vis dėlto atskirti tam tikros laiko ir atstumo
distancijos, šiokių ar tokių „sienų“, tuo tarpu nuo blatnųjų – anot N.
Zabolockio „banditais virtusių vagių“, jie kentėjo „iš vidaus“, tai yra tie
terorizavo “dabar ir čia“, neapsakomai. Negaliu neprisiminti aktoriaus Vaclavo Dvoržeckio atsiminimų
„Didžiųjų etapų keliais“ skyriuje „Tuloma“ aprašyto nusikaltimo, kai praloštą
kortomis niekuo dėtą Leningrado studentę Julią nuprievartavo dešimt nežmogių,
ir ji pasikorė savo kasomis lagerio ligoninėje. D. Grinkevičiūtė retoriškai
klausia ano ilgapirščio milicininko „švariomis rankomis“ , ar atnešęs tas iš
vaiko nugvelbtas laikrodėlis jam laimę? Toks klausimas galimas, netgi žada kažkokią
diskusiją, tęsinį... lyg kažkokią viltį... Bet nežmogiams neįmanoma net
klausimo rasti. Nes jo nėra. Šitos būtybės asocijuojasi su kažkokia juoda
juoda, tamsia tamsia kaip antracitas spengiančia skyle ar tuštuma, kuri išnyks
ir nutils tik pasibaigus Pasauliui.
Trečias. „Talismane“ pagrindiniu veikiančiu asmeniu yra „rusė Motina“, pro langą peržegnojusi
išvežamų į nebūtį Grinkevičių šeimą. Ši
palaiminimo scena dėl savo idėjinio tapatumo man iš karto priminė Petro
Cvirkos apsakymo herojų „rusų karininką“, kuris nuo vokiečių pas rusus
bėgančius lietuvius irgi palaimino – palaimino
žodžiais: „Jus priglaus Motina Rusija“. O kaip ji priglaudė prie Laptevų
jūros nudangintus lietuvius mes kaip tik ir sužinojome iš Dalios Grinkevičiūtės
genialiosios knygos.
Ir dar. Tarsi būtų nevisai
„mandagu“ kapstytis po tos rusės Motinos situaciją. Bet, kita vertus, juk
nereikia būti išminčium, kad paklaustum, o kaip ji su dukterimi ir žentu, jaunu
rusu lakūnu, atsidūrė kaimynystėje su Grinkevičiais? Neabejotina, kad „okupanto
teise“ jie užėmė kitos, jau buvusios, Grinkevičių kaimynės – nužudytos,
ištremtos ar išvarytos – šeimos vietą!
žymos: Dalia Grinkevičiūtė, Vitalijus Stacinskis (Stačiokas), Pranas Vasiliauskas, Virginijus Gasiliūnas
Komentarai
Rašyti komentarą